Category Archives: 環保資訊

健 康 飲 食 新 趨 勢 : 盧麗愛醫生心得分享

UN expert calls for tax on meat production 聯合國專家呼籲加稅於肉類之製造

藉由增加供應鏈的價格,阻止人類食用肉類,從而封鎖正在上升的肉類銷售及對環境的破壞。
肉類是可怖的!
聯合國一個最新報告指出我們人類現在的食物系統是不可持續,是一定要改變的!
"時間已到,我們不能再掩蓋問題。"
"只要在餐單及代替品上給予更好選擇,西方社會是會減少食用肉類的。"
People could be deterred from eating meat by increasing its price further up the supply chain, stemming rise in consumption and environmental damage.
Meat is horrible! “This report shows our current food system has to change because it’s not sustainable,” “The time is coming when we will not be able to sweep it any more under the carpet.” “Once they provide better alternatives, not just in meat alternatives, but in menus, they would reduce meat consumption in western societies,”

製造牛肉比植物製品多需48倍用水

WATER CONSUMPTIONw                                        

減少食用肉類,全世界可節省7300億美元醫療費用!

Medical expensew                                   原來在此 Original articles here: UN expert calls for tax on meat production Meat is horrible

少吃肉去避免危險的全球暖化,科學家說 Eat less meat to avoid dangerous global warming, scientists say

牛津馬丁學院的研究發現若能全球廣泛地採納素食飲食方式,與食物有關的溫室氣體排放可減少百分之六十三,亦能令人們更健康!

一個新研究報告指出,除非更努力去減少食用肉類,為不斷增長的世界人口去生產食物很大機會會把溫室氣體排放增加至超越安全介限。... 報告亦指出廣泛地轉變為素食將可把排放減少三分之二。... 報告將會刊登在「美國國家科學院院刊」( Proceedings of the National Academy of Sciences)... "不平衡的飲食,例如是少蔬菜生果而又多紅肉及加工的肉類,要為全球大多數地區的健康重擔負上最大的責任。".... "這許多許多好處應可以鼓勵到從個人,工業到決策者都可以英明地作出實在行動去確保我們的飲食能保全到環境及健康"... 原文在此
  1. theGuardian
  2. Oxford Martin School
Livestock-rearing is a major cause of greenhouse gases

Livestock-rearing is a major cause of greenhouse gases, in part because of the methane produced by the animals. Photograph: Jeff J Mitchell/Getty Images Fiona Harvey

Research led by Oxford Martin School finds widespread adoption of vegetarian diet would cut food-related emissions by 63% and make people healthier too

Monday 21 March 2016 19.00 GMT Growing food for the world’s burgeoning population is likely to send greenhouse gas emissions over the threshold of safety, unless more is done to cut meat consumption, a new report has found. A widespread switch to vegetarianism would cut emissions by nearly two-thirds, it said. In three decades, emissions related to agriculture and food production are likely to account for about half of the world’s available “carbon budget” - the limited amount of carbon dioxide and its equivalents that can be poured into the atmosphere if we are to hold global warming to no more than 2C. While energy generation, transport and buildings have long been a target for governments, businesses and campaigners looking to reduce emissions, the impact from food production has often been left out. But on current trends, with intensive agriculture increasingly geared towards livestock rearing, food production will be a major concern. The research, led by scientists at the Oxford Martin School, found that shifting to a mostly vegetarian diet, or even simply cutting down meat consumption to within accepted health guidelines, would make a large dent in greenhouse gases. Adhering to health guidelines on meat consumption could cut global food-related emissions by nearly a third by 2050, the study found, while widespread adoption of a vegetarian diet would bring down emissions by 63%. The additional benefit of going further, with the widespread adoption of veganism, brought a smaller incremental benefit, with emissions falling by about 70% in the projections. Such steps would also save lives, argued Dr Marco Springmann, lead author of the study, entitled Analysis and valuation of the health and climate change co-benefits of dietary change, and published in the Proceedings of the National Academy of Sciences on Tuesday. “Imbalanced diets, such as diets low in fruits and vegetables and high in red and processed meat, are responsible for the greatest health burden globally and in most regions,” he said. “At the same time, the food system is responsible [currently] for more than a quarter of all greenhouse gas emissions, and therefore a major driver of climate change.”   More than 5m premature deaths could be avoided globally by 2050 if health guidelines on meat consumption were followed, rising to more than 7m with a vegetarian diet and 8m on veganism. These steps, if widely followed, could also reduce global healthcare costs by $1bn a year by mid-century. Intensive livestock-rearing is a major cause of greenhouse gases, in part because of the methane produced by the animals and the massive slurry pits that accompany large farms. It also diverts water and grains to animal-rearing, which is less efficient than directing the grains towards direct human consumption. Non-intensive rearing of livestock, such as raising animals on marginal land, could be “an interesting proposal” that would allow meat-eating at lower levels with less environmental harm, said Springmann. “That is one of the discussions that could spring up as a result of our research.” Individuals were often confused by health messaging, food labelling and the availability of foodstuffs, he added, meaning that many people do not realise the harm that over-consumption of meat may be doing them. As populations around the world have grown more prosperous, with the rise of middle class societies in areas that have emerged from poverty, people have tended to switch their diets to include more meat as they have grown richer. Governments agreed at a landmark climate conference in Paris in December to hold global warming to no more than 2C above pre-industrial levels, with an aspiration of an even lower target, of 1.5C. However, the exact measures that will be required to meet the global goal, and nationally set emissions targets, have yet to be fully worked out. Linking health and climate change in challenging our eating habits could have more effect than focusing on each of these issues alone, said Springmann. “By combining the two benefits, you have a more powerful impact. I think this will make more of an impression,” he said. “We do not expect everybody to become vegan. But the climate change impacts of the food system will require more than just technological changes. Adopting healthier and more environmentally sustainable diets can be a large stop in the right direction. “The size of the projected benefits should encourage individuals, industry and policymakers to act decisively to make sure that what we eat preserves our environment and health,” he said.

好消息:中美領導人大力帶動減排!!! Good news: Chinese and American Leaders Lead a Historic Emission Reduction!!!

中美領導人11月12日在北京共同宣佈<<中美氣候變化聯合聲明>>,歷史性地為減排跨進一大步!

obama-jinping

協議部分內容如下:

- 今天,中美兩國元首宣佈了兩國各自2020年後應對氣候變化行動,認識到這些行動是向低碳經濟轉型長期努力的組成部分並考慮到2℃全球溫升目標。美國計畫於2025年實現在2005年基礎上減排26%—28%的全經濟範圍減排目標並將努力減排28%。中國計畫2030年左右二氧化碳排放達到峰值且將努力早日達峰,並計畫到2030年非化石能源占一次能源消費比重提高到20%左右。雙方均計畫繼續努力並隨時間而提高力度。 - 中美兩國希望,現在宣佈上述目標能夠為全球氣候談判注入動力,並帶動其他國家也一道儘快並最好是2015年第一季度提出有力度的行動目標。兩國元首決定來年緊密合作,解決妨礙巴黎會議達成一項成功的全球氣候協定的重大問題。 - 全球科學界明確提出,人類活動已在改變世界氣候系統。日益加速的氣候變化已經造成嚴重影響。更高的溫度和極端天氣事件正在損害糧食生產,日益升高的海平面 和更具破壞性的風暴使我們沿海城市面臨的危險加劇,並且氣候變化的影響已在對包括中美兩國在內的世界經濟造成危害。這些情況迫切需要強化行動以應對氣候挑 戰。 聯合聲明全文在此  

全世界主要媒體都正面報導:

1. 紐約時報 ( New York Times ) U.S. and China Reach Climate Accord After Months of Talks - The landmark agreement, jointly announced here by President Obama and President Xi Jinping, includes new targets for carbon emissions reductions by the United States and a first-ever commitment by China to stop its emissions from growing by 2030. 2.BBC 英媒:中美減排協議改變對巴黎氣候峰會的預期 - 《每日電訊報》的文章引述國際能源機構的話說,中美之間的這項減排溫室氣體協議對於整個人類是「一大飛躍」,能防止地球氣溫升高到危險的程度。 3. 英國衛報 ( the Guardian ):China-US carbon deal: A historic milestone in the global fight against climate change - Be in no doubt, the agreement struck by the US and China on Wednesday to cut their carbon emissions is historic. It is the biggest step towards achieving a meaningful global deal to fight climate change in 20 years of tortuous negotiations. But also be in no doubt that, while absolutely necessary, it is a long way from being sufficient. As President Barack Obama says, it is a “milestone” – a marker on a longer journey. cumulative emission

正如衛報在今年八月刊登文章,總結多年來聯合國和世界各關於氣候變化的主要研究,指出若要對氣候變化真的有作為的,就成為素食者罷!

Guardian: Want to have a real impact on climate change? Then become a vegetarian   The U.S. And China Agree To Historic Emission Reduction Targets The United States and China, the world’s two biggest contributors to climate change, have struck a new, more ambitious deal to cut their greenhouse gas emissions. President Barack Obama and President Xi Jinping jointly announced the deal Wednesday morning, the New York Times reported. The agreement marked the culmination of nine months of quiet dialogue between the two countries, capped off in recent days by Obama’s visit to China. The pledge commits the U.S. to cut its emissions 26 to 28 percent below their 2005 levels by 2025. This builds on the current target of a 17 percent reduction below that baseline by 2020, and could actually double the pace of emission cuts set by that initial goal — from 1.2 percent a year to as high as 2.8 percent per year. The White House has actually been looking into the possibility of expanding beyond the 2020 target since 2013, and has been involved in occasional interagency meetings to that effect... Original article here   This has received positive reports in the main mass media all over the world (please see above)   As written earlier in the Guardian this year, summarising all the major studies in the past years, " Want to have a real impact on climate change? Then become a vegetarian"!

每年最傑出純素食人士大獎 Vegan of the Year Awards

voy-2014-logo

CONGRATULATIONS!!! 

每年最傑出純素食人士大獎

... 今年有破記錄多的提名... 非常明亮的徵兆著純素正在廣泛地成為主流文化... ... 今年最傑出純素食人士大獎的得獎者都是博愛的慈善家 - 兩位卓越非凡、高貴的靈魂,帶著無條件的慷慨,積極自發性和愛心去跟世界分享她/他們的智能、智慧及財政資源。這兩位遠遠超越慷慨的範疇,她/他們是改變世界的帶動者,執純素運動最巔峰的牛耳,運用有力的擁護和人道主義深遠的推動,熾燃著全球更大意識的提升... logowinner2014

2014年得獎名單:

清海無上師

菲力.屋倫先生 (Philip Wollen OAM) 澳大利亞勳位獎章

...

出色的純素餐館:

愛家國際餐飲 (越南 西貢)

...

愛家國際餐飲 (法國 蒙頓)

 

Vegan of the Year Awards

This year saw a record number of nominations across all categories including the main category of overall winner of Vegan of the Year 2014. It is a brilliant indication that veganism is becoming more widespread and particularly... This year, our Vegan of the Year award winners are philanthropists – two extraordinary, noble souls who share their intelligence, wisdom and financial resources with unconditional generosity, willingness and compassion. But they are both so much more than generous people; they are the change-makers, the leaders at the very pinnacle of the vegan movement, blazing a path of greater awareness through their powerful advocacy and far-reaching humanitarian initiatives around the globe...

Introducing the winners of the Vegan of the Year Award, 2014:

The Supreme Master Ching Hai and Philip Wollen OAM

The Supreme Master Ching Hai is an artist, spiritual teacher, philanthropist, author, environmentalist, film director and humanitarian. She advocates the organic vegan diet as the fastest, most effective way to solve the world’s climate, water, deforestation and other crises. Supreme Master Ching Hai created Supreme Master Television, an online and satellite television station that broadcasted constructive news, including interviews with prominent vegans from all corners of the globe, and many other programs that showcase the vegan lifestyle. She is also the founder of the Loving Hut chain of vegan restaurants. The Supreme Master Ching Hai is also well known for her charitable work for people and animals in need worldwide, and for her global disaster relief efforts, her teams often being the first to the front-line with practical and financial help in times of emergency and natural disasters. For more information about The Supreme Master Ching Hai and her work, see: http://www.godsdirectcontact.org/eng/article/chinghai.html.   Philip Wollen is a venture capitalist for good causes. His powerful speeches have touched the hearts and minds of countless people worldwide and as a result he has profoundly affected the way people regard animals. He has lent the considerable might of his personal and business reputation to the animal rights cause. His brilliant and emotive speeches, given generously and freely around the globe, have enormous impact often inspiring immediate and dramatic positive change. Recently, in India, he presented talks to the CEOs of companies with hundreds of thousands of employees (with one company having over one million employees), after which many of the CEOs were so touched that they vowed to serve vegetarian meals to all of their employees. In Australia, he supports a multitude of NGOs by providing office space and facilities at Kindness House in Melbourne. Worldwide, he finances and supports a range of humanitarian projects. Together with his wife Trix, they are a formidable force for good in the world, hastening the arrival of a vegan world for all. For more information about Philip Wollen and his work, see: http://www.kindnesstrust.com...

Outstanding Vegan Restaurant:

Winners:

        Loving Hut Hoa Dang (Saigon, Vietnam)

        Suzy Spoon’s Vegetarian Butcher (Sydney, Australia)

        Smith & Daughters (Melbourne, Australia)

        Vegan Buffet (Hamilton, New Zealand)

        Boon Burger (Manitoba, Canada)

        Modern Love (Omaha, NE, USA)

        Loving Hut (Menton, France)

原文在此 Original article here

全球逾 60 萬人遊行促落實減排 Taking a Call for Climate Change to the Streets

  聯合國氣候高峰會定於周二(23/9)在紐約揭幕,120多位世界領袖將會出席,爭取在明年底前締結一項新的全球氣候條約。在周日,全球166個國家2千多個城市的民眾走上街頭,要求參加峰會的各國領導人針對氣候變化採取行動, 落實減排。當中紐約的遊行人數最多,高達31萬人,聯合國秘書長潘基文、荷里活影星里安納度狄卡比奧、美國前副總統戈爾及紐約 市長白思豪等名人都有現身支持。 這項名為對抗氣候變遷的群眾遊行,呼籲各國當局積極減少碳排放,估計全球有60多萬人參加,其中以紐約曼克頓的遊行規模最大。這是紐約以環保為號召的最大規模群眾活動。 聯合國秘書長潘基文、紐約市長白思豪、法國外長法比尤斯、法國生態部長羅亞爾、美國前副總統戈爾、著名生物學家珍妮•古道爾,剛獲聯合國任命為環境變遷議題宣導大使的荷里活男星里安納度狄卡比奧,也加入了遊行行列。 潘基文頭戴聯合國帽,身著大遊行的標誌T恤。他說,地球是「我們以及世世代代子孫生活的地方,它要是毀了,人類也將沒有立足之地,這件事沒有後備的B計畫」。 白思豪即時宣布紐約市將會落實減排,期望到2050年,把溫室氣體由2005年的水平大減八成。白思豪的宣布獲得潘基文激烈讚賞。 將於周二在紐約揭幕的聯合國氣候高峰會,將有125個國家的領導人與會,這是2009年在哥本哈根召開的上一次高峰會以失敗結束之後,第一次這種規模的峰會。聯合國希望能在明年底以前,針對氣候變遷議題,簽訂全球公約。 在2014年5月29日與美國洛杉磯無上師電視台的視訊會議中,一向呼喚要保護這個星球的清海無上師有以下的開示:"我們要儘量照顧好這個星球。否則,下一代就無處可去。我們是有這個責任去做。而我希望所有人,包括政府,趕快開動所有辦法去拯救這個星球。時間珍貴,刻不容緩。"
Peoples march

為了喚起各階層的廣泛關注,聯合國秘書長潘基文(右一)、紐約市長白思豪(右二)、法國外長法比尤斯(左一)、美國前副總統戈爾(右三)、著名生物學家珍 妮•古道爾(左二)等眾多國際名流也參與到遊行的隊伍中。還有萊昂納多•迪卡普里奧、愛德華•諾頓、馬克•魯法洛、斯汀等娛樂界明星加入遊行隊伍。Secretary-General Ban Ki-moon (second from right, in blue cap) at the People’s Climate March held in New York City, ahead of the Climate Summit that he is hosting at UN headquarters on 23 September. Also pictured (from right): Ségolène Royal, Minister for Environment, Sustainable Development and Energy of France; Bill de Blasio, Mayor of New York City; Al Gore, former Vice President of the United States and Nobel Laureate; UN Messenger of Peace Jane Goodall.

                   
Hundreds of thousands call for Action!

當地時間9月21日,數十萬民眾在紐約展開大遊行,敦促國際社會加緊應對氣候變化。此次大遊行是為9月23日召開的聯合國氣候變化峰會而舉辦的,獲得了聯合國和紐約市政府的支持,是史上最大規模的應對氣候變化遊行之一。Organizers, using data provided by 35 crowd spotters and analyzed by a mathematician from Carnegie Mellon University, estimated that 311,000 people marched the route.The signs that marchers held were as varied as the movement: “There Is No Planet B,” “Forests Not for Sale” and “Jobs, Justice, Clean Energy.”

                     
UN building tells the Truth!

在許多關注氣候問題的環保人士共同努力下,9月20日晚,聯合國大樓外牆當晚投影出圖中的畫面。“Livestock produces more greenhouse gas than the entire transportation sector.” (畜牧業產生的溫室氣體比整個交通運輸業還要多!)真讓人振奮!

                     
許多年輕人在遊行,要求氣候公平!

許多年輕人在遊行,要求氣候公平! Many young people show up in the rally and ask for Climate Justice!

                     
vegan is the only feasible solution

素食是唯一可行解決辦法 Vegan is the only feasible solution

                         
Britain People's Climate March

女演員艾瑪.湯普遜及綠色和平在倫敦有四萬人的遊行Emma Thompson and John Sauven from Greenpeace join an estimated 40,000 people (and polar bears) marching through London. Photograph: John Cobb/AP

                      Legions of demonstrators frustrated by international inaction on global warming descended on New York City on Sunday, marching through the heart of Manhattan with a message of alarm for world leaders set to gather this week at the United Nations for a summit meeting on climate change. Coursing through Midtown, from Columbus Circle to Times Square and the Far West Side, the People’s Climate March was a spectacle even for a city known for doing things big, and it was joined, in solidarity, by demonstrations on Sunday across the globe, from Paris to Papua New Guinea.   The march attracted leading lights in the environmental movement, most notably former Vice President Al Gore. It drew the secretary general of the United Nations, Ban Ki-moon, who will preside over this week’s United Nations climate summit meeting. And it included Mayor Bill de Blasio of New York, fresh off his announcement that he was committing the city to an 80 percent reduction in greenhouse gases by 2050. Supreme Master Ching Hai, who has always called for protecting the planet, stated the following in a videoconference in Los Angeles, USA on May 29, 2014: “We have to take care of this planet as much as possible. Otherwise, the next generation will have nowhere to go. We have the duty to do that. And I hope all the people, including the government, hurry up with all the programs to save the planet. Time is precious.”  Our salute to all involved around the globe for your powerful display of solidarity through the marches as you further raised awareness about the urgency of climate change. We are grateful to Supreme Master Ching Hai for her loving concern for our earth and all her inhabitants. With appreciation for the government leaders at the summit, we pray for your success in quickly carrying out bold and effective solutions to restore our planet for future generations. 有關資料 Related links http://www.unmultimedia.org/photo/detail.jsp?id=601/601123&key=1&query=subject:%22Climate%20Summit%202014%22&lang=en&sf=date https://hk.news.yahoo.com/%E5%85%A8%E7%90%83%E9%80%BE60%E8%90%AC%E4%BA%BA%E9%81%8A%E8%A1%8C%E4%BF%83%E8%90%BD%E5%AF%A6%E6%B8%9B%E6%8E%92-063000289.html http://peoplesclimate.org/ http://www.nytimes.com/2014/09/22/nyregion/new-york-city-climate-change-march.html?_r=1 http://chuansongme.com/n/703031 http://www.theguardian.com/environment/2014/sep/21/-sp-climate-change-protest-melbourne-london-new-york-protest http://suprememastertv.com/tw/save-our-planet/

《生命與意識的省思》作者序

 

這個世界平衡嗎?你的生活均衡嗎?不怎麼均衡,是嗎?

你必須先處理好自己的生活,然後再去處理世界。這兩件事都不容易,不過,沒有比這個更重要的事了。 本書《生命與意識的省思》能幫助你成為一個更均衡的人,也能協助你找到內在的和平。本書將能提升你對自我、對自己的生命同世界周遭的意識。然後你的生命就會改變,你將不再依循過去的道路----那條路上充滿不安,使你若有所失。你會改變,你的能量將會提高,你的健康也將改變。 PREFACE 本書蘊含極大的能量,它已經改變了很多人的生命。它會改變你的意識,使你變成更好的人。你將會發出一股正氣,並散發到你的四周,人們會感受到。有太多的負面能量和苦難的氣氛籠罩著眾人,他們需要你的正面思想、你的愛心和你內在的和平。你將會使他們感到有所依歸,使他們更堅強。 沒有任何事比內心的平安更重要了!錢財、地位、名望,都不重要。要是你擁有這些東西,卻時時擔憂、恐懼、焦慮,那有何用?負面的能量會吸引來更多負面的能量。你越是擔憂恐懼,生活中就會有更多負面的事發生,你逃也逃不了! 反之,如果你成為一個均衡的人,成為一個真正健全的人,就會成這個負面世界中的中流坻柱,在人生路途中吸引善知識。只要跟隨內在的聲音,你就會知道怎麼做對自己、對他人最好。你的生活會越來越平順,感受到一種圓滿。你將不再恐懼任何事物,也不再為任何事擔憂。你會清楚意識到每一個時刻,並活得充實。生活不再脫序,而你也會感到自己跟宇宙之間的連系,時時刻刻都活在當下。 藉由這種新發展的意識,你眼觀四周,就會發現我們的世界已經敗壞至此。到處貧困充斥,多少人忍受饑餓、疾病的煎熬。這時,你就會想要讓世界美好、更公正。
a child recovering in reugee camp in Sudan

饑餓、疾病:蘇丹難民營一小孩 Aid agency Médecins Sans Frontières says poor sanitation in the camp is causing diarrhoeal disease, which contributes to malnutrition
© Hannah McNeish/IRIN

你們也會發現,當今人類缺乏好的領袖,任由貪婪、自私領導整個世界。有些人對財富、權勢貪得無厭,不僅製造不義和苦難,更是在毀滅人類。這個地球會在我們這一代滅亡----要是我們不做任何補救的話。 我們能做什麼呢?如何才能拯救人類和地球呢?只有藉由提升世上多數人的意識才能辦得到。 撰寫此書即時為了這個目的。時間已經刻不容緩了。我們必須喚醒自己和所有人類。現代的生活方式,已使太多人陷入消費主義的形態和低等的意識狀態。他們的生命非常空虛、失落,而且,如果他們不覺醒的話,他們的子女也將失方向。 人類的未來正出於險境。在人類的歷史中,從未面臨如此危急的關頭,而且,人類的意識也從未如此低落。 這就是為何我們必須談論生命和意識,並且學習其中的真義。回目錄

斯洛維尼亞(Slovenia)第二任總統雅奈茲‧德爾諾夫舍克博士(Dr. Janez Drnovsek):《生命與意識的省思》

《生命與意識的省思》一書由斯洛維尼亞第二任總統雅奈茲‧德爾諾夫舍克博士(Dr. Janez Drnovsek)所著,並由清海無上師世界會出版社首度發行中譯本。作者以日常生活為出發點,深入剖析現代人類社會的偏頗思維與缺失,並提出一套簡單易 行、回歸自性清明圓滿的方法。他提醒我們,每個人都可藉由每日深沉而誠實的內省,提昇心靈的正面能量,以無私的關懷行動具體實踐心中最崇高的信念,以愛與 智慧化解人類社會的失衡。 在人類的歷史中,只有少數的政治家是素食者又是動物權的擁護者。至今,這樣的人還是非常的少。斯洛維尼亞共和國是現今世界政治上少數有為的國家之一。 In the entire history of mankind there have only been a handful of notable statesmen who were vegetarians and seriously took a stand for animal rights. Even today there are very few. Slovenia is one of the few bright lights in the world of politics today. Janez Drnovšek

編輯推薦

這是一位罕見的政治領袖,他高度關注人類精神方面的問題,竭力強調意識覺醒的重要。從總統到隱士,始終不變的是對心靈平靜和意識覺醒的不懈追求。 這是一部總統本人最珍視的作品,它蘊含極大的能量,已經改變了很多人的生命。 這是一本被眾多高端人物關注的書,它幫助每一個讀者成為更均衡的人,協助他們找到內在的和平。 在 這本《生命與意識的省思》中,雅奈茲總統對生命與世界的看法既深刻又有強烈的針對性,他深入剖析了現代人類社會的偏頗思維與精神缺失,提倡以愛與智慧化解 人類社會的失衡。雅奈茲總統給出的方法對每一個人來說都是切實可行的。他以日常生活為出發點,提醒每個人都可藉由每日深沉而誠實的內省、提升心靈的正面能 量,以無私的關懷行動具體實踐心中最崇高的信念,這是一套簡單易行、回歸自性清明圓滿的方法。 這是一本堪與《沉思錄》媲美的心靈之作,其所探尋的,均是 自身靈性的覺醒。 這是一位特立獨行的性格總統,他不僅為其人民所愛戴,其思想也為世界其他地區人們所尊敬。 作者的獨特身份:斯若文尼亞總統、法學博士、經濟學家,這一身份基礎上的生命省思自然值得大眾的期待。 總統本人是素食和環保者,在圈中已有一些知名度,該書的繁體字版已在大陸圈內傳閱很久,對有相同信念的素食和環保者無疑具有強烈號召力。 關於生命與意識的追問,是人類長久以來的課題,是每個人都必須的心靈省思。 全書文字具有強烈的感染力和滲透力。 2006年在斯洛文尼亞出版,成為風靡全國的暢銷書,排名暢銷榜第一

2007年在德國出版,在德國暢銷書榜哲學類排名第一

2007年在臺灣出版,在臺灣金石堂暢銷書榜排名第一! 面對紛擾的世界,一位既是經濟學家又是法學博士的總統,對生命與意識的深刻反省。

內容簡介

《生命與意識的省思》是雅奈茲總統四十八天的反省日記,作者歷經生命的波濤,化心靈的苦痛為救贖,尋獲人生永恆的避風港。那精練、堅韌的筆鋒,廣闊而深入的反省,有如黎明的晨鐘,敲醒世人沉睡的意識。 本書旨在幫助你提升對自我生命以及周圍世界的意識,循此路徑,你將告別不安與患得患失的困擾,擁有內在的和平,你的身心健康都將有所改善,你的生命品質會得到空前提高。 這是一位當代的隱士面對紛擾的世界,對生命與意識的深刻反省。

作者簡介

雅奈茲•德爾諾夫舍克博士, Janez Drnovšek(1950.5—2008.2)

斯洛文尼亞政治家,他曾經獲得了經濟學和法學博士學位,是信貸、金融制度和對外經濟協作專家,曾經擔任銀行行長。 1992年4月被投票當選為斯洛文尼亞獨立後的首任總理。2002年11月選舉當選為總統。2006年6月,雅奈茲不顧全體國人的殷切挽留,宣佈他不再競 選連任,而將致力於在世界上傳播高雅的理想,提升人類的靈性意識。 1991年斯洛文尼亞宣佈獨立後,雅奈茲以和平的方式成功協商南斯拉夫聯邦軍隊全面撤軍,維持了斯洛文尼亞共和國的自由 與主權。從1991年到1995年,南斯拉夫內戰打了四年多,斯洛文尼亞周邊狼煙烈火,在這場令人心碎、曠日持久的廝殺中,這個國家卻得以保全,人民避免 了一場血腥的戰爭,這和雅奈茲 •德爾諾夫舍克的努力是分不開的,他成為了斯洛文尼亞的開國功臣。 雅奈茲經濟學家的背景,使他在國家經濟建設中遊刃有餘,建樹頗多,他帶領斯洛文尼亞實現了平穩過渡,進入良性發展,在整 個東歐國家中非常具有活力,在歐盟國家中也名行前茅。也因此,在2002年11月斯洛文尼亞選舉新總統時,他成為了唯一的熱門人選。2004年3月,斯洛 文尼亞由世界銀行的貸款對象國轉變為捐贈國,這標誌著斯洛文尼亞已經成為了世界28個發達國家之一,而這樣的變化僅僅發生在雅奈茲領導的十多年間。作為一 國首腦,雅奈茲極為關注全國人民的福祉,鼓勵各項志願服務活動和更廣泛的合作。他的關懷也擴及自然界與世界其他地區。他相信,通過提升世界上大多數人的意 識,才能真正為世界帶來良性的改變。 雅奈茲精通多種語言:英語、西班牙語、法語、德語和塞爾維亞-克羅地亞語。他號召人民選擇素食,深信動物和人類一樣,擁有生存與享受生命的權利。他業餘愛好包括跑步、網球和越野滑雪,他很喜歡狗。 他在得知自己患了癌症後,獨自搬到樹林裡,擁抱自己的內心靈性,並與斯洛文尼亞人民通過書籍進行靈性的溝通。對於他的人民而言,雅奈茲•德爾諾夫舍克是一位英雄。 雅奈茲•德爾諾夫舍克說:“我從來沒想過有一天會成為國家總統,但忽然間,這成了現實。”

目錄:

作者序 第一日 第二日 第三日 第四日

日本人不亂扔垃圾 !! World Cup 2014: Japanese fans clean stadium after losing 2-1 to Ivory Coast

  6月15日,日本在對象牙海岸的世界盃小組賽中以1:2輸給對方。賽後,人們發現日本球迷冒著淅瀝瀝的小雨,自發地拿塑膠袋收拾場地垃圾。這幅圖片被傳到社交媒體上,中國網友紛紛表示,日本人民的素質令人震驚。... Picking garbage                                         嚴重的環境污染加上70年代的石油危機,徹底喚醒了日本人的環保意識。垃圾分類體系也是在這個背景下應運而生。 日本的垃圾分類極為細緻,首先要分為可燃物、不可燃物、資源類、大型垃圾幾類,每個類別又分為若干項目,專案下面再劃分子專案。比如喝完一瓶可樂後,日本人會把飲料瓶洗乾淨,標籤扔到可回收垃圾袋,瓶蓋是不可燃垃圾,瓶身還要放入專門的塑膠瓶回收箱。 這種環保意識在日本是“從娃娃抓起”的。在他們還是萌蘿莉和小正太的階段,主要培養的是對大自然的敬畏心,還要學會垃圾區分的基本常識。中小學課本裡也有很多與環保教育密切相關的內容。...
No_littering

日本街頭禁止亂扔垃圾的廣告

  亂扔垃圾最高罰1億?! ... 不止是嚴苛的法律,日本也形成了對亂扔垃圾行為的譴責風氣。那些不按規定扔垃圾的人,將會受到巨大的輿論壓力。 日本街頭遍佈由志願者組成的監察隊,專門搜索違法的垃圾袋,並且尋找證據,把這些不法垃圾送回主人家,提醒他嚴格按照規定來處理垃圾。無論男女老少,日本人都有著“管好自己,不給社會添麻煩”的覺悟,被監察隊找上門可是丟人的事。...
garbage collection

詳細的令中國人抓狂的生活垃圾分類

舉個例子,橫濱市向市民發放了一本27頁的垃圾分類手冊,其重點部分的詳細說明多達518條,有些具體規定更是透露著一股濃濃的強迫症氣質。 比如,唇膏和口紅裡的物質屬於可燃燒物品,外管要歸入塑膠製品或小型金屬。扔掉一個壺或罐子之前要用卷尺量一量,小於12英寸的是小型金屬容器,超過的話就算大體積垃圾。不要了的領帶可以扔進廢舊衣物裡,但必須“洗淨並且晾乾”。 ... 原文在此 Despite seeing the Blue Samurais lose 2-1 against Didier Drogba's team at the Arena Pernambuco in Recife, Japanese spectators armed with bin liners patrolled their side of the stadium and gathered up discarded litter, Yahoo Sport reported. original article here

新Benevo 素貓狗糧到貨 New Benevo Dog and Cat food arrived

Benevo 素狗糧用優質材料,不含小麥,能給你的愛犬完全健康的營養。 Benevo 素貓糧除用優質材料, 也包含Taurine,保證你的愛貓活潑健康。

英國 Ethical Consumer 評為 Best Buy 之一 (原文

Benevo Dog food585                                             Benevo Dog food has wheat-free formula, made from only quality ingredients, with a certified organic version too, helping to give your dog a healthy life with all the nutrition they need Benevo Cat food is the first UK produced meat-free food for cats, made from quality ingredients and fortified with essential ingredients, like Taurine, that cats need to stay fit and healthy. Rated as one of the Best Buy by the British Ethical Consumer (original article) Benevo Cat foodW