Tag Archives: 灣仔

純素食餐館快速增加,灣仔愛家獲選八月最佳餐館!Vegan restaurants explode across HK, Loving Hut Wanchai awarded Best Restaurant of the month Award!

全港純素食餐館快速增加,從2015年的12家增加到今年的24家,而灣仔愛家在八月份更被選為當月最佳餐館

Best Restaurant of the Month Award

Loving Hut Wanchai_Best Restaurant of the Month Award August 2016

香港在2016年內平均每個月都有家新餐廳,列入純素餐飲類別,令過去12個月,純素餐飲數目在香港翻了一倍,讓我娓娓道來... In 2016 Hong Kong has averaged more than one addition per month to its all vegan restaurant list. Over the last 12 months the number of all vegan eateries in HK has doubled. Here’s the deal.... 原文在此, Original Articles here: Best Restaurant of the Month Award_August 2016, 2016: Vegan restaurants explode across Hong Kong’s dining scene

西蘭花黑椒排 Vegan steak with broccoli in Black Pepper Sauce

入口鬆脆,素扒質軟滋味,配上香濃黑椒汁,非常好味道! Crispy and Tasteful Vegan Steak with Fragrant strong Black pepper sauce!

Black pepper vegan steak                   Black pepper vegan steak 2

恭祝中秋節快樂! Happy Mid-Autumn Festival!

Mid_Autumn2016

台式叉燒撈麵 Cha Siew Lo Mien (seasoned noodle) Formosa style

香韌好味的台式叉燒撈麵! Fragrant Chewy and Delicious Cha Siew Lo Mien (seasoned noodle) Formosa style!
Cha siew noodlew

台式叉燒撈麵

少吃肉去避免危險的全球暖化,科學家說 Eat less meat to avoid dangerous global warming, scientists say

牛津馬丁學院的研究發現若能全球廣泛地採納素食飲食方式,與食物有關的溫室氣體排放可減少百分之六十三,亦能令人們更健康!

一個新研究報告指出,除非更努力去減少食用肉類,為不斷增長的世界人口去生產食物很大機會會把溫室氣體排放增加至超越安全介限。... 報告亦指出廣泛地轉變為素食將可把排放減少三分之二。... 報告將會刊登在「美國國家科學院院刊」( Proceedings of the National Academy of Sciences)... "不平衡的飲食,例如是少蔬菜生果而又多紅肉及加工的肉類,要為全球大多數地區的健康重擔負上最大的責任。".... "這許多許多好處應可以鼓勵到從個人,工業到決策者都可以英明地作出實在行動去確保我們的飲食能保全到環境及健康"... 原文在此
  1. theGuardian
  2. Oxford Martin School
Livestock-rearing is a major cause of greenhouse gases

Livestock-rearing is a major cause of greenhouse gases, in part because of the methane produced by the animals. Photograph: Jeff J Mitchell/Getty Images Fiona Harvey

Research led by Oxford Martin School finds widespread adoption of vegetarian diet would cut food-related emissions by 63% and make people healthier too

Monday 21 March 2016 19.00 GMT Growing food for the world’s burgeoning population is likely to send greenhouse gas emissions over the threshold of safety, unless more is done to cut meat consumption, a new report has found. A widespread switch to vegetarianism would cut emissions by nearly two-thirds, it said. In three decades, emissions related to agriculture and food production are likely to account for about half of the world’s available “carbon budget” - the limited amount of carbon dioxide and its equivalents that can be poured into the atmosphere if we are to hold global warming to no more than 2C. While energy generation, transport and buildings have long been a target for governments, businesses and campaigners looking to reduce emissions, the impact from food production has often been left out. But on current trends, with intensive agriculture increasingly geared towards livestock rearing, food production will be a major concern. The research, led by scientists at the Oxford Martin School, found that shifting to a mostly vegetarian diet, or even simply cutting down meat consumption to within accepted health guidelines, would make a large dent in greenhouse gases. Adhering to health guidelines on meat consumption could cut global food-related emissions by nearly a third by 2050, the study found, while widespread adoption of a vegetarian diet would bring down emissions by 63%. The additional benefit of going further, with the widespread adoption of veganism, brought a smaller incremental benefit, with emissions falling by about 70% in the projections. Such steps would also save lives, argued Dr Marco Springmann, lead author of the study, entitled Analysis and valuation of the health and climate change co-benefits of dietary change, and published in the Proceedings of the National Academy of Sciences on Tuesday. “Imbalanced diets, such as diets low in fruits and vegetables and high in red and processed meat, are responsible for the greatest health burden globally and in most regions,” he said. “At the same time, the food system is responsible [currently] for more than a quarter of all greenhouse gas emissions, and therefore a major driver of climate change.”   More than 5m premature deaths could be avoided globally by 2050 if health guidelines on meat consumption were followed, rising to more than 7m with a vegetarian diet and 8m on veganism. These steps, if widely followed, could also reduce global healthcare costs by $1bn a year by mid-century. Intensive livestock-rearing is a major cause of greenhouse gases, in part because of the methane produced by the animals and the massive slurry pits that accompany large farms. It also diverts water and grains to animal-rearing, which is less efficient than directing the grains towards direct human consumption. Non-intensive rearing of livestock, such as raising animals on marginal land, could be “an interesting proposal” that would allow meat-eating at lower levels with less environmental harm, said Springmann. “That is one of the discussions that could spring up as a result of our research.” Individuals were often confused by health messaging, food labelling and the availability of foodstuffs, he added, meaning that many people do not realise the harm that over-consumption of meat may be doing them. As populations around the world have grown more prosperous, with the rise of middle class societies in areas that have emerged from poverty, people have tended to switch their diets to include more meat as they have grown richer. Governments agreed at a landmark climate conference in Paris in December to hold global warming to no more than 2C above pre-industrial levels, with an aspiration of an even lower target, of 1.5C. However, the exact measures that will be required to meet the global goal, and nationally set emissions targets, have yet to be fully worked out. Linking health and climate change in challenging our eating habits could have more effect than focusing on each of these issues alone, said Springmann. “By combining the two benefits, you have a more powerful impact. I think this will make more of an impression,” he said. “We do not expect everybody to become vegan. But the climate change impacts of the food system will require more than just technological changes. Adopting healthier and more environmentally sustainable diets can be a large stop in the right direction. “The size of the projected benefits should encourage individuals, industry and policymakers to act decisively to make sure that what we eat preserves our environment and health,” he said.

「亞洲素食展」 2016年3月10至12日 Vegetarian Food Asia March 10-12, 2016

AsiaFood_w LOHA_w        
展覽日期:
2016年3月10至12日(星期四至星期六)
地點:
香港灣仔港灣道1號香港會議展覽中心展覽廳3F & G
開放時間:
3月10日 (四) 上午10:00 – 下午6:00
3月11日 (五) 上午10:00 – 下午6:00
3月12日 (六) 上午11:00 – 下午7:00
入場登記時間:
3月10日 (四)
上午9:30 – 下午5:30
3月11日 (五) 上午9:30 – 下午5:30
3月12日 (六) 上午10:30 – 下午6:30
入場人士:
3月10至11日 供業內人士參觀。業內人士免費入場*
3月12日 (六) 開放給業內及公眾人士。入場費為港幣$10**
*只供18歲或以上的業內人士參觀。 **18歲或以上的公眾人士可持票入場參觀。65歲或以上人士可免費入場。
Link
Fair Dates:
March 10-12, 2016 (Thu to Sat)
Venue:
Hall 3F & G, Hong Kong Convention and Exhibition Centre 1 Harbour Road, Wan Chai, Hong Kong
Opening Hours:
March 10 (Thu) 10:00 am – 6:00 pm
March 11 (Fri) 10:00 am – 6:00 pm
March 12 (Sat) 11:00 am – 7:00 pm
Registration Hours:
March 10 (Thu)
9:30 am – 5:30 pm
March 11 (Fri)
9:30 am – 5:30 pm
March 12 (Sat)
10:30 am – 6:30 pm
Admission:
March 10-11 (Thu - Fri) Open to trade only. Free admission to all trade buyers*
March 12 (Sat) Open to trade & public. Admision Fee: HK$10 per visitor**
*Visitor under 18 will not be admitted.(Trade Days) ** Open to public by ticket admission. Seniors age 65 or above will be admitted free of charge.

恭賀新禧 Happy Vegan Lunar New Year

Lunar NY

好消息!素貓糧新優惠 Good news: Special discount for Vegan Cat Food

從即日起,Benevo 2公斤素貓糧優惠如下 (買超過HKD$450,香港大部分地區免費送貨,電話:2574 3248):

Special discount for Benevo 2kg vegan Cat food as follows (FREE delivery to most places in Hong Kong for purchases over HKD$450.   Tel: 2574 3248 )):

Cat food discount Nov15  

美味素漫波排鈑回來! Return of the Very Delicious Vegan Eel Rice

 

配上自製醬汁,素漫波排飯乃人間美味,令人饞嘴不已!With home made sauce, Veggie Eel Rice is so delicious! Eat non-stop!!!

Delicious Veggie Eel Rice

Delicious Veggie Eel Rice

                                 
Delicious Veggie Eel Rice

Delicious Veggie Eel Rice

精美的羅勒青醬縲絲粉、黃芥末醬沙律、素煙玉! Exquisite Fusili w/ Pesto sauce, Veggie salad w/ Mustard dressing, Vegan smoked bacon!

強烈鮮濃味道,精美又非常好吃的羅勒青醬縲絲粉、黃芥末醬沙律、素煙玉!垂涎欲滴不已!! Strong taste, fresh and fragrant! Exquisite Fusili w/ Pesto sauce, Veggie salad w/ mustard dressing, Vegan smoked bacon!  Mouth-watering!!

Fusili w/ Pesto sauce, Veggie salad w/ Mustard dressing, Vegan smoked bacon!

Fusili w/ Pesto sauce, Veggie salad w/ Mustard dressing, Vegan smoked bacon!

         
Fusili w/ Pesto sauce, Veggie salad w/ Mustard dressing, Vegan smoked bacon!

Fusili w/ Pesto sauce, Veggie salad w/ Mustard dressing, Vegan smoked bacon!